Wednesday, August 4, 2010

latin, aprender latín, los estudiantes latinos, latin examen nacional, idioma latino, Harry Potter, Harrius potte

latin, aprender latín, los estudiantes latinos, latin examen nacional, idioma latino, Harry Potter, Harrius potte


Artículo del cuerpo:
La hermosa lengua de América ha experimentado una recuperación increíble de interés últimamente. ¿Por qué este lenguaje antes moho adquirido un nuevo brillo?

Lo que constituye un "renacimiento de interés"?

El año pasado, 148.000 estudiantes se inscribieron para tomar el Examen Nacional de América, según su página web (www.nle.org). En Carolina del Norte se produjo un aumento del 156% en el número de estudiantes que toman el examen, en Nevada un aumento del 84%. Ni siquiera sabía que había un Examen Nacional de América, ¿verdad? Obtener de los tiempos! ¿Cuál es viejo es nuevo, y el latín es fresco otra vez.

Pop-cultura ha tenido una gran mano en esto. Los libros de Harry Potter y las películas - increíblemente popular entre los adolescentes - América característica prominente como el lenguaje de la magia. Hay incluso una traducción completa en latín de la primera novela de Harry Potter, Harry Potter y la Piedra de Sorceror. Si su hijo está leyendo "Harrius Potter et Lapis filosófica" puede sentirse bastante confiado acerca de la calidad de la instrucción que van a obtener en la escuela.

El lado más serio de América ha sido en el cine hace poco, también. la polémica película de Mel Gibson "La Pasión de Cristo aparece actores hablando en latín y arameo. Aunque la Biblia no fue escrita originalmente en latín, el latín se convirtió en la lengua de la Iglesia Católica Romana. En consecuencia, la Vulgata Latina fue la norma durante siglos la Biblia. Inspirado por la pasión, muchos cristianos han comenzado a aprender latín para que puedan leer directamente la Vulgata.

Resaerch ha demostrado que los estudiantes que toman puntuación de América más alta en el SAT, un gran incentivo para los padres. América específicamente mejoró las puntuaciones de Inglés comprensión y se demostró para perfeccionar las habilidades del lenguaje en general.

El estudio del latín tiene beneficios importantes y, a pesar (oa causa) de su reputación arcanos cada vez es más común en las escuelas y universidades. Si no tienen curiosidad por ahora, que será cuando tus hijos te piden que les lea Harrius Potter en la noche.

Japonés, español, e-curso, el idioma japonés

Japonés, español, e-curso, el idioma japonés


Artículo del cuerpo:
El idioma japonés es tan fascinante. Las cualidades tonales de la lengua es bastante único y la cortesía intrínseca de la población japonesa está bien traducida a su lengua que es a su vez elegante y con estilo y goteos con respeto.

es japonés también por escrito un guión muy elegante y que ha evolucionado desde sus inicios original escritura china para convertirse en algo que es intrínsecamente japonés. En realidad hay diferentes tipos o formas de escribir los caracteres japoneses y ha sido una fuente de confusión para las personas que no están familiarizados con la cultura japonesa o para los estudiantes de la cultura japonesa que aún no han investigado completamente las complejidades de los japoneses el lenguaje escrito.

Las tres maneras de escribir caracteres japoneses kanji, hiragana y katakana, con otra versión llamada Romaji se utiliza para especiales propuesto.

kanji

La palabra es un derivado kanji japonés de la palabra china hanzi, que se traduce en "caracteres han". La palabra se refiere a la dinastía Han Han y es también el nombre que los chinos utilizan para referirse a sí mismos.

Uso de kanji significaría que emplean entre 5000 a 10000 caracteres chinos. Esto significó que la escritura de esta forma era muy difícil. En 1981, el gobierno japonés, como una medida para simplificar el modo en japonés se escribe y se lee, intrduced el j? Y? kanji hi? o la lista de caracteres chinos para uso general. La lista incluye 1.945 caracteres regulares y 166 caracteres especiales que tiene un uso sólo para escribir los nombres de las personas. Todos los documentos oficiales, así como periódicos, libros de texto, así como otras publicaciones, siempre utilice este formulario.

Hiragana
los caracteres chinos son considerados como la fuente de sílabas Hiragana. Hiragana - que significa "escritura silábica ordinario" - se refiere originalmente como onnade o "mano de la mujer" porque las mujeres utilizan esta forma la mayoría. Los hombres se sabe que escribir en kanji y katakana. Pero el uso de hiragana evolucionó a través de los siglos, y en el siglo 10, estaba siendo utilizado por hombres y mujeres.

Las primeras versiones de hiragana había diversos personajes que representan a la misma sílaba. Todo el sistema se ha simplificado sin embargo, para hacerlo más fácil de usar mediante el establecimiento de una correspondencia uno a uno entre el escrito y hablado sílabas.

Katakana

El Katakana "alfabetos" tienen una historia muy estratificadas. Está tomada desde abreviada caracteres chinos que fueron utilizados por los monjes budistas. Utilizaron Katakana el fin de ilustrar la pronunciación correcta del texto chino en el siglo noveno. Inicialmente, hubo tantos símbolos utilizados simplemente para representar una sílaba que se hizo muy confuso. Pero a través del tiempo, se hizo más ágil. Katakana se pensó inicialmente como "escritura de hombres" pero a lo largo de los siglos se ha utilizado para escribir palabras onomatopéyicas, nombres extranjeros, telegramas, y las palabras de préstamo que no sea chino. Katakana contiene alrededor de 48 sílabas.

También hay otro script utilizado en el idioma japonés llamado romaji. Es básicamente se utiliza para escribir el alfabeto latino en caracteres japoneses, especialmente para Inglés o alfabeto latino-palabras escritas que no tienen una traducción directa japonesa.