Saturday, January 23, 2010

Aprender español - Parte 8 - First Encounters en México

Aprender español - Parte 8 - First Encounters en México

Word Count:
930

Resumen:
En este artículo me pongo a hablar de mis experiencias de viaje a través de Centroamérica y Sudamérica. El comienzo de mi viaje me llevó a California y México. Puedo hablar un poco acerca de los beneficios de aprender sobre diferentes culturas española y la historia española y, a continuación acerca de algunos de mis primeros intentos de tratar de comunicarse con los nativos de México.


Palabras clave:
Español, clases, en línea, aprender, aprendizaje, palabras, verbos, gramática, expresiones útiles, tablas de verbos, sustantivos


Cuerpo del artículo:
En este artículo quiero hablar de lo que me pasó a mí durante mi primeros intentos de tratar de comunicarse en español con los pueblos nativos de habla española de América Central. Después de pasar seis semanas arar a través de un libro de texto de nivel básico de español y aprenden el vocabulario español tanto como mi memoria permitiría que pensé que estaba dispuesta a asumir la lengua española de verdad!

Empecé mi viaje por las Américas en los EE.UU. Pasé algún tiempo en San Francisco, Los Ángeles y San Diego, antes de dirigirse hacia el sur hasta la frontera con México en la ruta a Tiajana. Aunque en realidad ni siquiera conversar con alguien en español en los EE.UU. que aprendí mucho acerca de la conquista española de esta región antes de que el Inglés se hizo cargo!

Usted podría preguntarse qué tiene que ver con el aprendizaje de español! Bueno, el punto es que el aprendizaje del español no debe ser sólo de aprender a comunicarse en español. Una de las mejores maneras de mantenerse entusiasmados acerca de sus estudios es la de sumergirse en todo lo español. Aprender sobre la historia española, por ejemplo, y en mi caso particular, acerca de la conquista española de las Américas es una gran manera de añadir la sustancia. Por tipo de valida y da sentido y una razón más de por qué usted está aprendiendo el idioma español en el primer lugar.

Todo esto puede sonar un poco profundo, pero la verdad es que la inmersión cultural realmente puede ayudar a entender ciertas cosas acerca de la lengua española que no podría ser capaz de ganar un libro de texto en paz! Además, si el se parece a mí simplemente me encanta aprender sobre la historia española y la conquista de las Américas como un curso de la materia.

Antes de ir a los EE.UU. No me di cuenta de lo mucho de las Américas que los españoles se encontraban originalmente en el control de. Su gobierno se extendió toda la costa del Pacífico desde el sur de Argentina el derecho del camino hasta que es hoy Alaska. Asimismo, no se dio cuenta de que los nombres de algunas ciudades de los EE.UU. son los nombres en realidad en español! San Francisco (San Francisco) Los Ángeles (Los anglos).

El sur, además, que usted vaya en los EE.UU., la influencia más español que hay. En la Florida y Los Ángeles, los nombres de lugares españoles son comunes y algunas señales de tráfico son aún traducido al español.

Así, con un poco de pre-historia precolombina en mi haber y mi propio estudio del curso intensivo de español Cogí un autobús al sur de Los Angeles directo a la ciudad mexicana de Tijuana poco más de los EE.UU. / frontera con México. Para empezar yo en realidad no obtienen gran parte de la oportunidad de probar mi español fuera a nadie. Los conductores de taxi, el dueño de la posada y me quedé en el personal del bar en todos los bares que fui a todos parecía querer hablar conmigo en Inglés! Esto no era sorprendente que sin embargo! Tijuana tiene una reputación de ser un poco parte de una ciudad para los jóvenes norteamericanos que buscan un buen fin de semana!

Traté de hablar un poco de español a los lugareños, pero no podía hilar frases juntas lo suficientemente rápido. Creo que la mayoría de la gente podía ver que estaba luchando y decidió hacer más fácil para el "pobre gringo" por que me hablaba en Inglés! No fue hasta que decidí ir más lejos en el sur de nuevo de Baja California que tuve mi primera oportunidad real de hablar.

Fui a una compañía local de autobuses para reservar un autobús al sur de la ciudad más cercana, llamada Ensenada. Esta vez yo estaba por mi cuenta, no el cuerpo hablaba una palabra de Inglés. Luego trató de explicar a la hermosa chica joven mexicana que asistió a mí que yo quería coger un autobús a la ciudad vecina del sur. Lo único era que no sabía cómo decirlo correctamente. Yo no sabía la palabra "catch" o "subir" y se había olvidado las palabras más básicas, como "ir" y "billetes". Todo lo que se mantiene impulsivamente: "Ummm ... .. ... .. autobús autobús ummm ... ... .. Ensenada! "Debo haber parecido un tonto torpe y ciertamente me sentí como uno!

Por supuesto, la hermosa joven mexicana entendido que yo quería ir a Ensenada en autobús, hasta de mi balbuceos, pero el siguiente reto era averiguar el horario de autobuses y lo mucho que se me va a costar. Si esto no fuera suficientemente malo que no podía entender una palabra de lo que la chica mexicana me decía en español! Al final, la niña mexicana tuvo que escribir un número en un pedazo de papel (gracias a Dios los números son los mismos en Inglés y Español pensé!) Tras un período de tiempo, lo que pareció una eternidad finalmente he pagado mi pesos, y reservó un asiento en el autobús próxima vez, que estaba en unas pocas horas!

Es cierto que yo acababa de llegar en el mundo de habla española y yo en realidad no había hecho un montón de estudiar, así que probablemente no debería haber esperado tanto! Más tarde me dijeron que el acento mexicano podría ser uno de los más difíciles en América Latina para entender. Pero, la cosa era, estaba bastante molesto y sorprendido por cuán inútil era yo! Así que desde ese día en adelante, me prometí que iba a encontrar un poco de tiempo cada día durante el resto de mis viajes, (no es difícil, como un mochilero), para mejorar mis conocimientos de español. Yo sabía que tenía un largo camino por recorrer, pero yo estaba decidido a hacerlo!